Shota Sekai Contáctanos Ayúdanos a ser mejores
¿Tienes alguna duda, queja o sugerencia para nosotros? contáctanos y te responderemos lo antes posible
Enviar


Doujins

Published on enero 6th, 2020 | by Dreew

15

[Español] Vaina y Espada

Chicos! A ver, pasan cosas. SÍ es un comic furry, y no soy muy fan de los comics furry. PERO; éste es el mejor comic furry que leerán alguna vez, lo recomiendo fuertemente y espero que les gusten las aventuras de los hermanos villalobos~

buttonsMF buttonsM buttonsSSL

Tags: , , , , , , , , ,


About the Author

Soy traductor, editor, médico, modelo, poeta, filántropo, y el próximo huérfano de batman. Me alimento de los comentarios de mis doujins, asegurate de dejarme alguno para seguir traduciendo de forma regular. Acepto peticiones a través de mi twitter (Si eres mi mamá, no revises mi twitter)



15 Responses to [Español] Vaina y Espada

  1. kidwolf says:

    gracias por la traduccion, hace falta mas variedad en shotasekai, el furry es un buen agregado y este viene siendo el segundo comic de harmarist en ser traducido aqui, yo mismo estoy traduciendo otro de los comics de estos hermanos LO QUE SEA POR EL SHOTAAAAA

  2. Anónimo says:

    Sinceramente no crei q llegarian a traducir este comic, pero ya q lo han hecho podrian traducir los otros dos que faltan
    Pdt: buena traduccion

    • Dreew says:

      Sí puedo y pienso hacerlo, pero empiezo a crear una lista de doujins pendientes de traducción que me están pidiendo, sea por la dificultad o porque no hay nadie interesado en traducirlos. Entonces, espera un poco y mantengámonos en contacto por las redes sociales :3

  3. Hombrejabon says:

    Amigo eres un amor, no sabes lo que he hecho para tratar de conseguir este cómic traducido.
    Porfa traduce el resto, está historia me encanta y es mucho mejor cuando la leo en mi idoma

  4. Anónimo says:

    muchas gracias aunque esta es la segunda pare de una serie de 3 hubiera sido bueno ver el primero traducido
    igual muchas gracias

    • Dreew says:

      Hola anon! La verdad es que el segundo tiene un estilo gráfico bastante superior al primero y el artista se siguió superando a si mismo. Particularmente buscaba que el comic tuviera mucha calidad para que fuera aceptado incluso por la gente a la que no le gusta el furry. De todas formas estoy considerando traducir el tercero. Gracias por pasarte xP

  5. Chi says:

    Al fin alguien que tradujo esta maravilla! Muchas gracias! Espero los demás de estos dos hermanitos! 🐺

  6. CAL says:

    El mejor en mucho tiempo

  7. Juy says:

    Los dialogos de este comic son tan chistosos que me olvidé de lo que estaba haciendo aquí.

  8. KoutaKun says:

    Joder no sabía si reírme o ahorcar la marmota, porque de verdad es la mejor traducción que he visto en mucho tiempo, no soy mucho del tipo furry pero si los otros comics que faltan son traducidos así tengan por seguro que me los leeré 100 veces, ojala si se animen a hacerlo saludos ʕ•ᴥ•ʔ

    • Dreew says:

      Hola Kouta. La marmota, siempre la marmota. Cada que tengas chance, ahorca a la desgraciada. Agradezco el comentario, iré traduciendo poco a poco los doujin que me gustan y que me piden :3

  9. Hayden says:

    Siiii lo que sea por este comic graciaaaaaas

  10. Maryu says:

    Nada Mal este One Shot Furry Shota Yaoi mis amigos. Sin Duda. Gracias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Back to Top ↑

x

Síguenos ahora en nuestra nueva página a través de Mastodon - Shota Sekai

Síguenos ahora en nuestro nuevo canal a través de Telegram - Shota Sekai

CLOSE
CLOSE